Irea
Escritura en el SO de la Península Ibérica
Silbantes (José Luís González)

En el sistema gráfico encontramos dos silbantes:

una s como
una š como .

No obstante sus naturalezas exactas permanecen ocultas.

La lengua debía tener un signo para la /s/ heredada del IE, una s semejante a al /s/ andaluza y no la /s/ del castellano.

Sin embargo debió conocer la lengua la sonora /z/ ya que en posición intervocálica la /s/ tiende a contagiarse de las vibraciones vocálicas (igual que pasa en andaluz ceseante). Además podemos pensar en las sibilantes que como -ks, -gs, regían los nominativos singulares de los temas en gutural, así como ts, ds. Tales sonidos eran habituales. Aún en la epigrafía romana quedan vestigios de ello, así en Searo y Ugia (de la provincia de Sevilla): ADITSA, ADSI y del mismo modo el nombre de OSSET (* (u)ops-et-> oxet-) también en la provincia de Sevilla. Estos grupos son los que más dificultades presenta para el escriba/lapicida que tiene que elegir entre los signos disponibles. Así si la palabra aipúris que Correa ya dedujo, podía provenir de *ekwos-rêgs vemos que el escriba opta por el signo -s.

¿es s el signo que más riqueza puede soporta y transmitir?
¿habría alguna regla para que en situación inicial se escribiese s y no š?

A continuación, estudio de S y Š


=S = /s/ y /-x/

Aparece tanto en situación inicial, interior y final, además en aquellas raíces que conocemos el valor de la silbante (soloir, sufijo -stak-, -usi-) ocupa el lugar de /s/.

Situación inicial absoluta:

soloir... (J.11.3)
salsaloi ...(J.12.4)
saruneea (J.22.1 y J.22.2)
...setála... (J.53.1) (no muy seguro)

Situación interior:

arskéirn (J.11.5)
irualkúsiel (J.12.1)
uursaar (J.16.1)
pástépú...(San Martinho)
liirnestakun (J.19.1)
ainestá (J.16.4)
pétísai-té (J.23.1) (dudoso)
isakáoea...(J.24.1)

En final (hay poco asegurado):

aipúris (J.3.1)
kotuaratétunpítes (J.53.1)
rokólionneertáune si la lectura es Aokolios (-os) (dudoso)

Dudoso entre inicial o interior:

kúiká*sana (J.17.1) posiblemente en interior.
]onsol[ (J.6.3)
]iensere (J.10.1)


Dudoso entre interior o final:
títósne (J.1.2)
Dudoso entre inicial, interior, final
ipónionasune


 

=Š = /z/, /-x-/ y /ds,ts/ a veces -š = /-s/

No aparece en situación inicial, los únicos casos quizás donde lo hace el signo que actualmente se lee como /mu/.

Se puede afirmar que "š no tiende a aparecer en situación inicial".

Situación inicial (todos con signo mu): que anteriormente eran leídos como š

mútúireapar[ (J.1.5) y músokéonii de la misma inscripción.
múntúreaiupá (J.7.8)
naRkéntímupáte (J.12.1)

Situación interior:

Rakurštepáre (J.1.3.)
ištu* (J.7.4)
ariariše : onipiakátíše (J.10.1)
oišatápáneropáen (J.11.1)
]elešae* (J15.1) (dudoso)
omuRiká (J.16.2)
]uRnipélišon (J:20.1)
ukešaen (J.27.1)
]npóšepé (J.27.1)

Situación Final:

naR[ke]enákíšinkólopóiité (J.1.1)
akólioš (J.56.1)

Dudoso entre interior y final:

ališne (J.11.4) (compárese con tírtosne con valor /s/)
]noštáe (J.14.1)
]ušne (J.23.1)
]ša (J.24.1)

La naturaleza exacto de estos dos signos sigue siendo hoy en día desconocido. Lo más probable es que se trate de la típica oposición entre /s/ y /z/ y que puedan suplantar, cuando así lo requiera el texto, otros sonidos como: ks, gs, ds, ts, ...



(atrás)

(Página Principal)
left
(adelante)